published on
A journey from life to death towards cosmic love beyond time and space.
Poem based on the magical mythical Ukrainian love story of the early 20th century, Mavka’s monologue from “The Forest Song” by Lesya Ukrainka. Original poem adaptation, translation by Olha Korovina.
Artwork courtesy of Anide @an_id_
Відчувай,
Tемне тяжіння наших сердець.
Оклик у пустоті, яка наповнює холод теплом.
Роздуй цей кристалічний попіл,
Погляд у простір безмежного сяяння зіркового.
Поля тяжіння сердець у безмежній глибині,
Безмежній глибині звукових відкликів
У полі безгравітаційного тяжіння.
“О, не журися за тіло!
Ясним вогнем засвітилось воно,
чистим, палючим, як добре вино,
вільними іскрами вгору злетіло.
Легкий, пухкий попілець
ляже, вернувшися, в рідну землицю,
стане початком тоді мій кінець.
Я обізвуся до них
шелестом тихим вербової гілки,
голосом ніжним тонкої сопілки,
смутними росами з вітів моїх.
Я їм тоді проспіваю
все, що колись ти для мене співав,
ще як напровесні тут вигравав,
мрії збираючи в гаю…
Грай же, коханий, благаю!”
---------------
Embrace
The dark gravity of our hearts.
A call in the void, which fills the cold with heat.
Blow up the crystalline ashes,
A look into boundless space of the starglow.
Gravitational fields of the hearts within immense depth,
Immense depth of the soundwaves,
In the disgravitational field of attraction.
“Oh do not worry about the body,
It’s now infused and glows with the divine fire,
As clear and bright and glittering as wine,
Whose life in sparkling bubbles mounts on high.
Just an airy pinch of dust
Remains to mingle above the earth.
My end will become a new start.
I’ll give them back in my mystic speech
All those tender songs you used to sing,
The tunes you played for me in that lost spring,
Collecting the dreams in the grove,
Oh carry on playing, my love, I beg you!”
----------
- Genre
- Industrial Acid Melodic Hard Techno