{1925} - Ashe's English Translyrics kipas angin acapella ver. (2-shot) by {kurawal} published on 2014-07-02T15:22:38Z I like translyrics that still conveys the same meaning. I like translyrics that flows well. More so a translyric that combines both of it. <3 I really liked Ashe's translyrics, I tried to sang it with my derp pronunciation, as usual. Well, that's the result. Sorry for the fan, it's summer night after all. lol tried to noise remove it, but it sounds so strange, so I'll leave it like that. It feels more like home anyways XD (finally, I posted something. orz) Genre musim panas Comment by ゆ.ca MIXES kecee 2014-07-15T16:39:57Z Comment by ゆ.ca MIXES gw rasa kipas angin gw lebi heboh kalo direkam lol 2014-07-15T16:39:48Z Comment by ゆ.ca MIXES ngiing 2014-07-15T16:39:14Z Comment by {kurawal} @igoiru: kedengerannya masih aneh wkwk 2014-07-03T17:21:50Z Comment by {kurawal} @igoiru: musim panas 2014-07-03T17:21:20Z