published on
En esta pista de audio, lx curadorx X Zhu-Nowell describe cómo la obra Himno, de Wu Tsang, crea una experiencia sonora colectiva mediante la introducción de audio —incluyendo grabaciones de la voz del cantante Beverly Glenn-Copeland— en el espacio de la rotonda.
TRANSCRIPCIÓN:
X Zhu-Nowell: Soy X Zhu-Nowel, curadorx asistente del Guggenheim Museum de Nueva York. Hoy, voy a hablar sobre la obra Himno, de Wu Tsang.
Escuchemos a Wu reflexionando sobre su práctica artística en 2018.
Wu Tsang: Mi práctica está muy centrada en la cinematografía y en su relación con la historia del cine y también con el videoarte, las instalaciones de arte.
Zhu-Nowell: Himno es una nueva obra por encargo concebida por Wu en colaboración con el legendario cantante, compositor y activista transgénero Beverly Glenn-Copeland.
Beverly Glenn-Copeland: Según dice mi madre, nací cantando. Mi madre decía que, cuando sonaba cualquier tipo de música, yo, desde la edad de dos meses, comenzaba a canturrear.
Zhu-Nowell: La calidad acústica de la arquitectura interior del Guggenheim podría definirse por una resonancia característica similar a la de las cavernas. De modo que Wu quería trabajar con ese elemento e incorporar la voz de Glenn-Copeland para tejer un amplio entramado de sonidos etéreos dispuestos espacialmente a lo largo de las curvas y cavidades de la galería de seis niveles que rodea la rotonda del museo. Y al distribuir la autonomía de la voz cálida y espiritualmente estimulante de Glenn entre las resonancias en cascada y otras formas sensoriales, Wu Tsang transformó realmente el museo en lo que llama una “catedral cósmica”, un entorno en el que los cuerpos y las voces se entrelazan en capas de opacidad, transparencia, melodía, ritmo o resonancia.
La idea de esta exposición, Re/Projections (Re/proyecciones), surgió en el verano de 2020. Se creó en un momento que permitió a los curadores replantearse la práctica de la organización de exposiciones. Tuvimos ocasión de preguntarnos cosas como, ¿qué es el espacio del museo? ¿Para quién es? ¿Y podemos imaginar de nuevo la posibilidad de que genere una respuesta colectiva?
Hay una palabra china llamada yeshi (野史), cuya traducción literal significa “historia salvaje” o “relatos desde los márgenes”. Y a Wu siempre le ha interesado trabajar con voces marginales y considerar otros tipos de relatos y narrativas ajenos al discurso dominante. Para descentralizar un relato instituido hay que permitir la coexistencia de distintas voces. Wu suele crear entornos y contar historias que invitan al público a experimentar estados de interconexión.
Tsang: Nunca recibí una educación formal en cinematografía, pero incursioné en el cine porque era organizador comunitario. Y descubrí que hacer películas era una manera de reunir a la gente, y que cuando todo el mundo se junta para hacer lo que más le gusta, el resultado es algo mucho más grande que cualquiera de nosotros individualmente.
Zhu-Nowell: Trabajar con Wu ha sido un sueño hecho realidad. Ver cómo esta obra cobraba vida ha sido un proceso muy inspirador, y no deja de asombrarme la cantidad de capas de información y de complejidad que descubro cada vez que pienso y reflexiono sobre esta obra en particular.
Vista de la instalación, Wu Tsang: Himno, Solomon R. Guggenheim Museum, Nueva York, 23 de julio - 6 septiembre, 2021. Foto: David Heald
- Genre
- Art and Culture